From: meneldil@my-deja.com (Meneldil) Newsgroups: rec.arts.books.tolkien Subject: Re:[Pure trolling]RE: Grooming One's Balrog Date: 23 May 2001 11:54:52 +0100 Organization: UEA Lines: 26 Message-ID: <9eg4ts$jr0$1@cpca7.uea.ac.uk> References: <3B0DB1C6@MailAndNews.com> NNTP-Posting-Host: cpca7.uea.ac.uk X-Trace: cpca14.uea.ac.uk 990615294 4576 139.222.130.7 (23 May 2001 10:54:54 GMT) X-Complaints-To: news@uea.ac.uk NNTP-Posting-Date: 23 May 2001 10:54:54 GMT Path: chonsp.franklin.ch!pfaff.ethz.ch!news-zh.switch.ch!news-ge.switch.ch!newsfeeds.belnet.be!news.belnet.be!diablo.netcom.net.uk!netcom.net.uk!nntp.news.xara.net!xara.net!gxn.net!server6.netnews.ja.net!server4.netnews.ja.net!server2.netnews.ja.net!news.uea.ac.uk!not-for-mail Xref: chonsp.franklin.ch rec.arts.books.tolkien:36868 Jabba McJabba did boldly declaim: > Tolkin himself, once, at a barbecue party , has bean heard > saying,"they could not grind the meat" Ah, now I understand the source of your error! You interpreted that sentence as being in English - actually, it was in a patois of the Black Speech, Valinorean, and Khuzdul that was the lingua franca in Moria before the dwarves turned racist and laid off the Balrogs. The sentence's true meaning, as discerned by the Translator's Guild at Balrog Cuttings, is thus: Dhé khuld názgrit dhamít Behold! Balrogs ringless [and] steedless and is a line of a verse long known in Morian lore, which I will not sully this newsgroup by repeating, that referred to Balrogs swooping down on Gondolin like birds of dread. Cheers, Meneldil -- NB: This is an unofficial interim translation and is subject to correction by the Sensei or the Graunde & Tresreurend Cheulaier et Commander. ###### From: Matthias Koch Newsgroups: rec.arts.books.tolkien Subject: Re: [Pure trolling]RE: Grooming One's Balrog Date: Wed, 23 May 2001 13:09:38 +0200 Lines: 10 Message-ID: <3B0B9A72.C4CE5844@informatik.med.uni-giessen.de> References: <3B0DB1C6@MailAndNews.com> <9eg4ts$jr0$1@cpca7.uea.ac.uk> Reply-To: warp.factor@gmx.net NNTP-Posting-Host: ras246.med.uni-giessen.de (141.50.254.246) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: fu-berlin.de 990616512 2883378 141.50.254.246 (16 [68960]) X-Posting-Agent: Hamster/1.3.22.0 X-Mailer: Mozilla 4.7 [de] (WinNT; I) X-Accept-Language: de Path: chonsp.franklin.ch!pfaff.ethz.ch!news-zh.switch.ch!news-ge.switch.ch!newsfeed00.sul.t-online.de!newsfeed01.sul.t-online.de!t-online.de!fu-berlin.de!uni-berlin.de!ras246.med.uni-giessen.DE!not-for-mail Xref: chonsp.franklin.ch rec.arts.books.tolkien:37017 Meneldil schrieb: > Dhé khuld názgrit dhamít > Behold! Balrogs ringless [and] steedless ROTFL! Matthias -- Fight Spam! Join EuroCAUCE: http://www.euro.cauce.org/